Погибшие во второй мировой войне
 
 

О Василии Ивановиче Абаеве:

"В заключении отмечу, что все работы нашего талантливого юбиляра написаны прекрасным, свободным и красивым русским языком, которым он владеет лучше многих русских лингвистов! Да и не удивительно! Ведь он сын одаренного осетинского народа! Вспомним Коста Хетагурова, также замечательно владевшего русским языком".

Из статьи профессора Б.В. Миллера,
написанной в связи 30-летием
научной деятельности В.И. Абаев.

 

"Часто, говоря о Васо и желая выразить свое восхищение действительно великолепным стилем его статьей, мы повторяем, что он пишет как поэт...
Вот заключительная часть 12-й главы монографии о нартском эпосе:
Нарты, это- жизнь широкая, привольная, просторная, ни в чем не знающая меры и края.
Нарты, это- дыхание бескрайных степей Скифии и Алании, топот и ржание неисчислимых табунов, стада оленей, преследуемых неутомимым охотником, вой волков и тяжелый полет орла, уносящего в когтях добычу.
Нарты, это- ярость битвы, звон мечей и сверкание шлемов, это беспредельная удаль, ищущая славы и презирающая смерть.
Нарты, это- пиршества и игры ошемляющего размера, это песни и пляски, от которых дрожит земля и трепещут небожители.
Нарты, это- мир, где не признают над собой никакого господства и силы, где легче расстаются с жизнью, чем со свободой и привольем.
Нарты, это- образ чудесного легендарного мира воссозданный с такой могучей простотой и пластической силой, что он становится нам близок и памятен, и мы отдаем невольную дань гению создавшего его народа"...
"Стиль Василия Ивановича характеризуется двумя свойствами в высокой степени необходимых каждому писателю. Это- развитое воображение и развитое чувство языка".

Из статьи профессора Н.Г. Джусойты

" Слово о Вассо".

"При имени Вассо каждому сознательному осетину невольно хочется подняться выше собственного роста".

Из статьи профессора Н.Г. Джусойты
" Слово о Вассо"

"Труды Василия Ивановича - это такое научное богатство которое всегда даст нам верное направление, как самая высокая вершина в горах. Только в науку, которой так рыцарски служит Вассо, надовходить как в храм, где нужно снять шапку, поклонится и засучить рукава, трудиться, радостно и свободно, талантливо и героически."


Из статьи профессора Н.Г.Джусойты
Статья напечатана в книге
" Вопросы иранской и общей филологии".
Издательство "МЕЦНИЕРЕБА" Тбилиси 1977 г.

"Профессор В.И. Абаев, осетин и большой осетинский ученый, заслуживает более обширной статьи для сборника, публикуемого в ёго честь, чем эта заметка.... Я надеюсь, однако, что он воспримет ее как знак моего уважения и восхищения, которое я разделяю вместе с другими его коллегами, работающими в данной области науки."

Г. МОРГЕНСТИЕРНЕ
Норвежское аss
и А3"Осетин" Резюме

"Нижеследующие вопросы иранистики посвящаются Василию Ивановичу, одному из замечательных сынов осетинского народа, по случаю 70- летия со дня рождения в знак моего восхищения его деятельностью. Вместе с тем я выражаю свое искреннее пожелание и надежду, что он будет работать в избранной им области еще много лет и в частности, завершит свой этимологический словарь осетинского языка".

0 СЕМЕРЕНЬИ ИРАНИКА Резюме

Непревзойденные познания В.И. Абаева в области осетиноведения служат обогащению иранистики уже с 1926 года.

И. ГЕРШЕВИЧ, профессор.

"- Василий Иванович - достояние не только Северной Осетии, но и всей России. Он ирановед номер один в мире".

Вадим Солнцев-академик
г.Москва.

"Многие наши преподаватели работают по трудам Вассо Абаева. Он большой авторитет и кумир моих коллег".

Адриано Валерио Росси,
ректор Неапольского института востоковедения
Италия
.

"Василий Иванович Абаев - звезда российской науки. Закономерно засверкая на его груди орден" За заслуги перед Отечеством". Осетия богата талантами, и верю, что на научном и культурном небосклоне взойдет еще не одна осетинская звезда".

Василий Тарасенко- председатель
Комитета Совета Федерации Р.Ф
.

"Не только осетиноведы, но мировая наука будет благодарно Вам за этот колоссальный труд".

Ш. Инал-Апа,
абхазский этнограф, профессор
.

"Ничего подобного наша иранистика за последние десятилетия не довела. С нетерпением жду третьего тома".

И.Алиев, азербайджанский иранист.

"Я с большей радостью получил второй том Вашего ценного Энтомологического словаря родного Вашего языка. Нахожу на каждой странице много поучительного и нового".

Иоганн Кноблох ( ФРГ).

"При всей многогранности научной деятельности В.И.Абаев в его исследованиях все же отчетливо выделяется ведущее стержневое направление, вокруг которого группируется и которому подчиняется абсолютное большинство его трудов. Это- историзм, т.е. подход к языку как историческому явлению, причем не изолированному, и находящемуся в теснейшей связи с историей народа, его культуры, философских и религиозных воззрений, быта".

В.Расторгуев. профессор.

"Нужны очень хорошие и самые высокие слова, чтобы достойно почтить Василия Ивановича. По счастью, такое слово есть в его "Словаре скифских слов", сохранили его и потомки скифов-родные Абаеву осетины, и мы , уважая связь времен произносим сегодня это слово ФАРН - "солнечная благодать, благоденствие". В других языках нет адекватного слова и понятия, порожденного, видимо, древним, иранским культом солнца... и мы вынуждены передавать его по- русский иносказательно.
Василий Иванович Абаев - ровесник века, и это по-своему тоже символично. Я не удивляюсь, если потом будут говорить о веке Абаева в Иранской и осетинской этимологии, имея в виду время ее наивысшего рассвета.
Но вернемся к фарну... Хочу пожелать Василию Ивановичу по-славянски полного века жизни, а напоследок скажу все-таки по-осетински: " Фарн Уам Цауад!" " Да снизойдет на Вас Фарн!"

О.Трубачев, академик.

"Хочу отметить, что у нас в республике знают Вас как замечательного и многогранного ученого, внесшего огромный вклад в Советскую и мировую ираническую.... Вы особенно близки и дороги нам, памирцам, еще и потому, что в Ваших трудах посвященных языку, широко представлены помирские языковые данные. На лингвистическом фоне Вы убедительно доказали близкие генетическое родство осетин и помирцев, и поэтому мы в Вашем лице видим своего талантливого ученого - памироведа и близкого родственника".

Д.Карамшоев,
доктор филологических наук.
Таджикистан
.

"Не мог не приехать на вечер к Васо Абаеву. Он символ осетин, их гордость. По больше бы нам таких ученых"

Валерий Гергиев, дирижер.

"- Горжусь своим народом, его талантливыми людьми во главе с Великим Васо"

Владимир Соскиев -скульптор.

"- Здесь в зале — достойные представители нашего народа. Этим нельзя не гордиться. Какой народ имеет такого гиганта науки, как Васо Абаев?

Амирхан Торчинов -профессор.

"Выдающемуся современному осетинскому ученому В.И.Абаеву за созданные им фундаментальные труды мирового значения редколлегия научного журнала "Язык и история", издающегося в Киеве присвоено почетное звание "Хранитель Речи".

"Работы В. И. Абаева играют важную роль в изучении древней истории Украины, а сам он пользуется большим уважением в научных кругах страны!"

Ю.Масенкис, ученый секретарь
Журнала"Язык и история" кандидат
филологических наук
.

 

"По предложению ректора, академика А,А. Магомедова, Совет Северо-Осетинского университета им. К.Л.Хетагурова единогласно избрал академика Василия Ивановича Абаева почетным профессором и почетным членом Совета университета"

 

"Профессор Абаев является лингвистом, которого я не только уважаю, как наиболее выдающегося ученого, но также осмеливаюсь считать себя его другом!"

Нилс Холмер, профессор.

"Отныне она, улица 1905 года, будет называться улицей академика Василия Абаева. И я, как глава администрации города, счастлив сообщить Вам это. И еще: это же не так просто, что осетин, выходец из гор, стал великим ученым не только России, но и великим ученым всего мира. В связи с этими я обратился к Ю.М.Лужкову, чтобы эта владикавказская улица нашла свое продолжение в Москве и носила то же имя - Васо Абаева. И я надеюсь, что с нашим Президентом Ахсарбеком Хаджимурзаевичем Галазовым мы этого добьемся».

М.М.Шаталов, глава администрации
местного самоуправления
города Владикавказа

«Вы - национальная гордость нашего народа. Мы учимся у Вас и жить, и любить свой народ, и разрабатывать проблемы спасения национальной культуры».

Б.А.Калоев, профессор
г. Москва
.

«.. .К Абаеву не подходите с обычным мерилом, он особая личность...»

В.В.Виноградов, академик
г. Москва.

«.. .Я ни на минуту не сомневаюсь в том, что это не просто выдающийся ученый. Я считаю Василия Ивановича гениальным человеком. Для Осетии, осетинского народа по масштабности это фигура, равная Коста...»

В.А.Кузнецов, доктор исторических наук

«... Я счастлив послать эту краткую статью в сборник, посвященный профессору Васо Абаеву, с восхищением его эрудицией...»

Бейли. Кембридж,
Англия
.

«Я знаю, как называется то, что сделал Абаев: это подвиг. Нам, не иранистам, хорошо видно глобальное значение этимологического осетиноведения, этнолингвистическая реконструкция исторического прошлого небольшого народа на Северном Кавказе уводит нас в такие дали и обретает такие масштабы, которые поражают воображение... Можно сказать, что древняя история не знала другого такого примера».

О.Н. Трубачев, академик.
г. Москва
.

Василий Иванович Абаев выдающийся лингвист нашего времени.

Жорж Дюмезиль
Франция

«Пусть Вас, дорогой юбиляр, не смущает то обстоятельство, что сегодня в народе к словам «наш Васо» не добавляют имени Вашего славного отца Ивана и название Вашего славного рода Абаевых .
Пусть не обижаются на меня Абаевы, потому что Васо давно стал принадлежностью нации!
Пусть не обижается на меня Осетия, потому что Василий Иванович перешагнул её горные вершины и стал явлением общероссийским!
Пусть не обижаются на меня учёные России, потому что Абаев, как представитель великой российской научной школы, своими трудами прочно и навсегда вошёл в мировую науку!
Примите, дорогой наш Васо, от имени многонационального народа Осетии -Алании сердечную благодарность за то, что Вы сделали, за то что Вы ещё сделаете для людей, для науки, для своего народа, для великой России!»

Ахсарбек Галазов,
Президент РСО - Алания
«Слово о Василии Ивановиче Абаеве»,
из выступления на торжественном
собрании в Москве, посвящённом
95- летию со дня рождения и 70 -
летию научно - педагогической
деятельности Абаева Василия
.

«Как - то в кругу учёных - литературоведов и лингвистов - один профессор сравнил В. И. Абаева с великим осетинским поэтом Коста Хетагуровым. Присутствовавший при этом Василий Иванович прервал профессора, заметив, что рядом с именем Коста не следует ставить какое - либо другое имя, ибо Хетагуров - солнце осетинской культуры, а светило дневное, как известно, одно ... Профессор смутился и не нашел, что возразить. Однако «реванш» был взят через несколько лет.
В Москве отмечался юбилей В. И. Абаева, и наш профессор, как официальный представитель Южной Осетии, выступает перед аудиторией в несколько сот человек. Свою речь он начал с рассказа о вышеупомянутом эпизоде, затем добавил:
-Действительно, Коста Хетагуров - солнце осетинского народа. Но столь же верно и то, что если на небосклоне осетинской культуры взойдёт когда - либо второе солнце, то уже имя этого второго светила осетинской нации Васо Абаев».

М. И. Исаев, академик г. Москва
Из книги Исаева «Василий Иванович Абаев».
Издание «Наука» г. Москва 2000 г. стр. 17
.

«Уверен, что грядущие поколения навсегда будут чтить светлую память великого сына осетинского народа Василия Ивановича Абаева.»

Эдуард Шеварнадзе
Президент Грузии
.

 

«Ушёл из жизни крупнейший учёный, патриарх современной иранистики, гордость всей российской и мировой науки, истинный гуманист и интернационалист».

Академик Т.В. Гемрекели
Тбилиси
.

«Обладая поистине энциклопедическими знаниями, В.И. Абаев синтезирует различные отрасли гуманитарных наук. Будучи крупнейшим осетиноведом, Василий Иванович уже много десятилетий является властителем дум в области осетинского языкознания, литературоведения, фольклора, истории, этнографии и т. д.»

Александр Дзасохов
Президент РСО - Алания
.

«Василий Иванович Абаев - ценность и гордость фамилии. Для его славы уже ничего не нужно, но он нужен нам для нашей славы».

Абаевы - почитатели его научного подвига.

 
Рейтинг@Mail.ru